Culture
Bringing 'good jargon' to light
By Henry Zenk
A new Chinuk Wa wa (Chinook Jargon) dictionary - Chinuk Wawa
kakwa nsayka ulman-tilixam ɬ aska munk-kə mtə ks nsayka / Chinuk Wawa
as our elders teach us to speak it - has been compiled by the Chinuk Wawa
Dictionary Project of the Confederated Tribes of Grand Ronde (CTGR)
and published this year by the tribe for distribution by the University of
Washington Press.1 Chinuk Wawa is a unique expression of the linguistic
heritage of the Pacific Northwest, particularly through the language's
association with the era of fur-company domination, before the region's
incorporation into the modern nations of Canada and the United States.
The survival of this unusual language well beyond that era - it retained
vitality as a living language into the very recent past - makes for a remarkable
story in its own right, one I will summarize by briefly touching on my
own involvement with some of the Grand Ronde elders who were among
the last speakers to learn Chinuk Wawa as a first language. The dictionary
project was a major part of my job description when I first signed on as a
linguistic consultant with the tribe in 1998, and it has occupied a good deal
of my time and energy since then.
To read more of this article from the Oregon Historical Society, click on http://www.ohs.org/research/quarterly/upload/Bringing-good-jargon-to-light-pdf.pdf